TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 9:18

Konteks

9:18 For 1  evil burned like a fire, 2 

it consumed thorns and briers;

it burned up the thickets of the forest,

and they went up in smoke. 3 

Yesaya 44:14

Konteks

44:14 He cuts down cedars

and acquires a cypress 4  or an oak.

He gets 5  trees from the forest;

he plants a cedar 6  and the rain makes it grow.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:18]  1 tn Or “Indeed” (cf. NIV “Surely”). The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.

[9:18]  2 sn Evil was uncontrollable and destructive, and so can be compared to a forest fire.

[9:18]  3 tn Heb “and they swirled [with] the rising of the smoke” (cf. NRSV).

[44:14]  4 tn It is not certain what type of tree this otherwise unattested noun refers to. Cf. ASV “a holm-tree” (NRSV similar).

[44:14]  5 tn Heb “strengthens for himself,” i.e., “secures for himself” (see BDB 55 s.v. אָמֵץ Pi.2).

[44:14]  6 tn Some prefer to emend אֹרֶן (’oren) to אֶרֶז (’erez, “cedar”), but the otherwise unattested noun appears to have an Akkadian cognate, meaning “cedar.” See H. R. Cohen, Biblical Hapax Legomena (SBLDS), 44-45. HALOT 90 s.v. I אֹרֶן offers the meaning “laurel.”



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA